- -
Jag tycker att all undervisning i skolan
ska vara på engelska.
Kommentaren från en kille i en diskussion
om de program på gymnasiet som använder engelska som undervisningsspråk. Till slut
kom den unge mannen på att det går nog inte att använda engelska på
svensklektionerna.
Det kan man lätt hålla med om. Hur skulle
du reagera om du kom till skolan med din sjuåring med ny ryggsäck, solsken i
blick och bli mottagen av lärare, personal, som enbart talade engelska? Det
fick föräldrar till sina små uppleva en dag då de lämnade sina barn på
förskolan. Lärarna talade genomgående engelska enligt en artikel i Dagens
Nyheter häromdagen.
En av motiveringarna till det nya språket
var att barn lär sig ett nytt språk väldigt fort. Och det gör de. Men, barnen
förstod inte vad personalen sa och vid måltiderna satt barnen tysta medan de
vuxna pratade engelska med varandra.
Många av föräldrarna var positiva till ”projektet”
medan andra motsatte sig och protesterade. Nu kommer det antagligen inte bli
möjligt att genomföra den nya ordningen då det strider mot förskolans policy.
Själv ser jag en liten unge som stirrar
oförstående upp mot en engelsktalande förskollärare. En unge som precis håller
på att finna de svenska orden, som så småningom skapar egna ord i en
kombination av de ord som finns i vårt språk. Undrar just hur en sexmånaders
unge uttalar sitt ta da na ti-joller på
engelska. Tja, det finns antagligen inte många spädbarn på dagis skulle jag
tro.
En mamma från Polen ansåg att engelskan
dominerar alltför mycket och hon gav nya exempel på språk, som var mer
relevanta: polska och arabiska. Ja, varför inte portugisiska, norska eller
finska. Det finns ju så många språk här i världen, eller hur?
Svenska ungdomar är duktiga på svenska och
många anser att de behärskar både svenska och engelska i tal och skrift. Men,
gör de verkligen det? I så fall är de tvåspråkiga, vilket de flesta inte är. De
har ett stort engelsk ordförråd, men i mångt och mycket är det på en basal nivå.
I EU-parlamentet sägs många svenskar inte
behöva tolkar, eftersom de kan tala engelska. En fransman föredrar säkert en
tolk även om hen kan en del engelska. Är det så att vi svenskar nedvärderar
svenskan? Den yngre generationens konversation innehåller en mängd engelska ord
som skajpa, cool, losers, failures, biker, shit, wow m.fl. Ibland hörs ord som
fejsa, sejfa och på något sätt tycker jag att dessa ord är lite roliga, när de
flyger omkring i en buss fylld med tonåringar. De känns bättre än uttryck som ”ja
ba å han ba…”
Ja, hur blir det med småbarna på dagis?
Ska de prata engelska? Nej, det tycker inte jag. Förskolan bör ge barnen sitt
modersmål och det finns många barn, som har ett annat modersmål. Tids nog
kommer de att lära sig engelska. De kommer att lära sig en massa engelska ord i
sin uppväxt då svenskan blandas med anglosismer hela tiden. Det viktigaste är
att de inte glömmer att använda svenskan.
Låt
barnen få konverserar med sina förskolelärare med sina egna nya ord, som t.ex. skyndigt,
gråtig, lessnet, långtrevligt.
På återseende!
Eva
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar